「英語」霸權

南華大學社會所 劉燕青

在過去,我們一直認為中文一直是全世界最多人口使用的語言,但這樣的想法在現在卻要打上一個大大的問號了。根據統計,全球大約有四分之一的人口正說著程度或優或劣的英語,英語人口已超過說中國普通話的人口。目前已有70多國將英語列為官方語言,有100多國將英語視為主要的第二外語,數目還在持續增加中。英國《經濟學家》最近發表的一篇文章就把英語稱作「語言帝國」。[1]因為在世界60多億人口中,3.8億人的母語是英語,這些國家主要包括英國、美國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭和南非。此外,世界上有大約2.5億人的第二語言是英語,10億人在學英語,20億人接觸英語。據預測,到2050年,世界一半人口的英語將達到熟練程度。

一般認為,英語之所以成為全球語言,並非因為它簡單易學或其質量比別的語言來的高出一籌,最重要的因素在於歷史的原因以及英語國家在國際政治、經濟及文化等領域的巨大影響。以傅柯(Foucault)的說法來看,言說或論述本來就是涉及到權力(power)因素,因此,雖然就自然發展上,當今人類語言不下六千種,有相當人口運用的語言約一千五百種,但重要的,被官方採用的只有兩百多種。官方語言並非是自然產生的,它必定是在某種組織運作下、被握有最大權力者人為建構的﹔英語之所以成為全球語言,代表了英語文化在全球中掌握了最大權力。

大衛.克里斯托在《英語帝國》(English as a Global Language)[2]一書中就清楚地指出,成為國際語言最主要的原因﹕就是該語言使用者的政治力量,尤其是軍事力量﹔並靠著經濟強國的力量來維持並擴展。19世紀初,英國便強力推行殖民主義政策,到了1914年它所占有的殖民地比本土大111倍,號稱「日不落帝國」,英語因此廣為傳播。到了20世紀以來,雖然英國的殖民體系已土崩瓦解,但其文化和語言影響依然根深蒂固,加上在英國的「日不落帝國」之後,美國便取而代之,成為世界第一大經濟、科技和軍事強國,英語勢力隨之迅猛擴張。特別是20世紀90年代進入資訊時代之後,由於網際網路發源於美國,所有的網頁、電子郵件設計都是針對英語使用者所制定,使得全球資訊網的內容一時全為英語所籠罩,更加快了英語的全球化。網址、電子郵件地址、最新資訊的網頁資料都是以英文為書寫,個人的英文能力似乎也決定了取得知識的能力。

事實上,不論我們喜歡或不喜歡,「英語」,在這個全球化的時代,已經是語言世界的霸權了。在全球距離越來越近的這個時代中,我們的生活似乎與英語越來越密切﹕從事國際經濟活動者,來往的金錢多半以美元結算,不會英語者難免會遇到較多的困難;學術研究報告如果不是以英文發表,其影響力必然大打折扣。英語成為「通向成功之路」的首先條件,會不會英語,儼然分為兩個階段﹔以「會不會英語」來區分菁英階段的意識已深入所有人當中。

我們可以在目前這個全球社會中清楚地感受到,會不會英語及對英語的熟練度,對我們生活的影響有多深入,不管是在尋求工作或學習知識上﹔再加上網際網路的普及,全球網站大多以英文為通行的文字,在這種邏輯下,現代菁英是必須掌握英文的,德國許多大公司都要求中級以上主管必須懂英文,否則就可能被裁員。全球語言將可能培養出專屬的語言菁英階級,他們對其他語言會表現出較志得意滿的態度,而這些能順利表達已意的菁英(尤其是那些以全球語言為母語的人)或許能更敏捷地思考及工作,因其他人要學習全球語言必須付出較高的代價,而菁英使熟練全球語言成為自己的優勢,導致語言偽裝維持了貧富的分歧[3]。會不會英語及對英語的熟練度,將決定了你在社會那個位置上。

此外,由於英語形成絕對性的強勢全球語言,使得人們懶得學習其他語言,尤其是以全球語言為母語的人,到世界各地旅遊的外國觀光客,總認為每個地區應該設立英文介紹、指標、導覽介紹等,如果沒有,就代表這個地區還不夠進步、不夠國際化。2000年全美國只有9名大學生畢業於阿拉伯語專業科系﹔只有8%的美國大學生註冊學習外語課程,而且幾乎都是西班牙語、法語和德語。這樣的狀況將會導致一種最差的危機產生﹕全球語言之外的語言將不重要,除了英語之外其他的語言都變得不需要存在了。

《數位時代》總主筆王志仁所言,英語是一種溝通的工具,透過語言溝通,進而瞭解對方的文化、生活方式和思考邏輯。雖然越來越多的人將能講多種語言,但母語為英語的人卻沒有學習其他語言的動力,因而對別國文化、歷史、傳統和社會等了解甚少,最終將會造成因對其它文化的不認識而形成的刻板印象,產生文化之間的衝突摩擦,演變成文化的壓迫侵略。

E-Soc 27期目錄頁



[1] 《環球時報》,2002年01月31日第十四版。(http://www.booker.com.cn/gb/paper18/39/class001800009/hwz198058.htm)

[2]《英語帝國English as a global language》大衛.克里斯托著,鄭佳美譯,台北﹕20002月,貓頭鷹出版。

[3]《英語帝國English as a global language》大衛.克里斯托著,鄭佳美譯,台北﹕20002月,貓頭鷹出版,p36